jemandem Honig ums Maul schmieren | butter someone up |
jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
jemandem den Hof machen | court somebody |
jemanden zum Teufel schicken | send somebody packing |
jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
Honig um den Bart schmieren | butter up |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemandem recht geschehen | serve someone right |
jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
jemandem das Fell gerben | tan somebody’s hide |
jemandem den Hals abdrehen | asphyxiate kill |
jemandem den Laufpass geben | jilt ditch drop give someone his marching orders |
jemandem etwas aufs Auge drücken | to force sth. on sb. |
jemandem etwas aus der Nase ziehen | drag out of worm out of |
jemandem etwas in die Schuhe schieben | lay something at someone's door |
jemandem gegen den Strich gehen | stick in someone's craw |
jemandem zur Hand gehen | give a hand |
jemanden auf den Arm nehmen | to pull someone's leg |
jemanden aufs Korn nehmen | satirize zero in on |